[Fr] Br
L'AMERIQUE LATINE EN CONTES
Un échange culturel pluridisciplinaire entre la France et l'Amérique Latine
" UNE CREATION COMMUNE ET UN ECHANGE D’EXPERIENCE "
L’association « La Lune vagabonde » souhaite initier des projets permettant la rencontre entre différentes cultures, formes d’art et de théâtre. Avec cette création autour des contes, elle souhaite aujourd’hui mettre en place un véritable échange et dialogue culturel pluridisciplinaire entre la France et l’Amérique Latine.
Pourquoi le tour de l’Amérique Latine en contes ?
Le conte est une forme traditionnelle et ancestrale qui existe chez tous les peuples. C’est un vecteur de transmission orale et écrite de la culture, qui est à la fois une forme de préservation de l’identité culturelle de chaque peuple et une forme universelle et commune à l’humanité.
Le conte possède aussi une dimension sociale forte dans cette transmission de la culture : le conteur permet la réunion d’une communauté, à qui il fait passer oralement le patrimoine culturel et crée un lien et une unité sociale. Dans nos pays dits « développés », nous avons perdu cet aspect communautaire du conte, à la différence de certaines sociétés, où cet art est toujours fortement présent.
En Amérique Latine, la richesse de cette tradition orale est encore très vivante. Le Brésil sera la première destination de ce projet.
OBJECTIFS
L’idée est d’une part, de valoriser et diffuser la culture du peuple où aura lieu l’intervention (en France et dans leur pays), et d’autre part, de lui offrir une ouverture et une approche d’une autre culture par une forme contée et théâtrale.
Première ESCALE : LE BRESIL
Le premier projet d'échange interculturel de l'association a débuté avec
le Brésil, et a pu voir le jour grâce au partenariat étroit développé
entre notre équipe franco-brésilienne et l'auteur indien Daniel Munduruku,
figure éminente de la préservation de la culture des indiens du Brésil
à travers le monde.
Ce dernier a mis à notre disposition deux contes inédits issus de son
ouvrage " Contos indigenas brasileiros " pour notre spectacle " A pas
de plume… ", et nous a convié à le présenter au sein d'un village du peuple
Munduruku du Mato Grosso en juillet dernier. Cette création, construite
autour de quatre contes, brésiliens et européens, se veut un véritable
dialogue entre les deux cultures.
Cette première rencontre avec la communauté Munduruku a permis à notre
équipe artistique franco-brésilienne et aux habitants du village Nova
Munduruku (Municipalité de Juara, Nord du Mato Grosso) de construire ensemble
le prochain projet de 2009, dans le cadre de l'Année de la France au Brésil.
Nous avons présenté en langue portugaise le spectacle " A pas de plume…
" aux indiens Munduruku, et cette première venue a fait l'objet d'un reportage
photographique et d'un court métrage de documentaire.
2008 : LE BRESIL
